Scandinavische voornamen zijn al zolang in de mode dat je zou denken dat Nederlandse ouders ze intussen allemaal al wel ‘gehad’ hebben. Maar dat valt reuze mee. Ik dook de archieven in en verzamelde dit lijstje van 69 Noorse meisjesnamen die je in Nederland niet of nauwelijks hoort. Zouden ze in Nederland populair kunnen worden?

Foto: *saipal / CC BY 2.0
Welke namen vind je mooi? En welke niet? Geef je mening!
72 originele Noorse jongensnamen vind je hier.
- Adelen
- Alba
- Alva
- Alvilde
- Ane
- Aria
- Astri
- Ebba
- Eira
- Eiril
- Eivor
- Eleah
- Elida
- Ellinor
- Embla
- Erle
- Fride
- Friya
- Guro
- Hedda
- Helle
- Iben
- Inger
- Ingvild
- Iselin
- Johanne
- Kaja
- Kari
- Lerke
- Lilja
- Linnea
- Live
- Lone
- Lovise
- Madelen
- Maida
- Malene
- Mali
- Malin
- Margit
- Milla
- Mille
- Oda
- Olea
- Oline
- Pola
- Ragnhild
- Rikke
- Runa
- Saga
- Signe
- Silje
- Siri
- Solveig
- Sunniva
- Synne
- Tale
- Tilde
- Tiril
- Tomine
- Tora
- Tuva
- Ulrikke
- Vilde
- Vilja
- Vår
- Vårin
- Ylva
- Åse
Linda zegt
Hedda, Inger en Linnea vind ik het overwegen waard, al staan er nog wel wat namen tussen die zeker bruikbaar zijn. Bij Guro en Iben zou ik persoonlijk een jongetje verwachten. Bij Live, Lone en Tale zie ik Engelse woorden en Tilde en Vilde zijn in het Nederlands gewoon werkwoordsvormen. Maar er is een naam die ik echt niet bruikbaar acht en dat is Helle, Duits voor hel en ook in het Nederlands associeer ik de naam met hel, beslist niet positief!
Arjen zegt
Grappig, dat Engels klopt, de Noormannen (Vikingen) hebben tussen 700 en 850 na Christus een deel van Engeland bezet en uiteindelijk zijn ze vermengd met de oorspronkelijke bevolking en hebben heel veel invloed gehad op de taal.
Tina Reinders zegt
Ik kreeg een hele irritante kippenreclame die ik niet kon wegklikken. Dus de hele pagina weggeklikt.
Sanne zegt
Fride, Tilde (mss dan liever Tilda vanwege de werkwoordsverwarring?), Vilja…dat zijn mijn favorieten uit deze lijst
Ragnhild Slagman zegt
Jaaaaaaa eindelijk staat mijn naam eens in een rijtje
Simone Lustig zegt
haha!! Ja zag het idd voorbij komen!
Shelley Ensink zegt
Onze Sverre had Silje geheten als hij een meisje was…. blijft een prachtige naam!
Heleen van Keulen zegt
Ah Shelley, wat een lieve naam > wij zouden een Ylva gehad hebben, maar hebben nu een Iljen en Yvar. Gewoon een beetje husselen met de letters
Pikkepor zegt
Solveig!! Absoluut de mooiste naam van het hele rijtje. Lovise ook, maar ik denk dat je eeuwig uit aan het leggen bent dat je niet Louise heet.
En ik denk dat er best een markt is voor Ebba, Eleah, Kaja, Margit en Runa.
Margherita zegt
Er zitten inderdaad namen tussen die meer Zweeds dan Noors aandoen (woon al ruim tien jaar in Zweden, dus vandaar), maar de twee talen lijken zoveel op elkaar dat ik aanneem dat er over en weer een lange traditie bestaat van namen lenen van elkaar. Namen als Helle en Vilde zou ik in Nederland echter maar niet kiezen.
Vår (spreek uit ‘woor’) is overigens het Noorse (en Zweedse) woord voor *lente*! Leuk alternatief misschien? Houd wel rekening met spellingproblemen, ook bij officiële instanties: die a met een rondje erboven is moeilijk te vinden op een niet-Scandinavisch toetsenbord.
Lúthien zegt
_Alva_ ken ik volgens mij als een Spaanse veldheer uit de geschiedenisboekjes,
_Ane_ is een Friese jongensnaam en _Aria_ is een opera-solo. Dat zijn dus geen handige namen voor een meisje, denk ik.
_Live_ en _Tilde_ hebben een andere betekenis (‘direct uitgezonden’ en het typografische teken ‘~’ ), _Runa_ en _Saga_ doen erg aan ‘Rune’ en ‘Sage’ denken en _Olea_ zou ik ook niet kiezen – het klinkt vaag naar iets wat je wel op ingredientenlijsten ziet staan.
En Siri – die zit al in mijn telefoon (voice assist voor iOS heet ‘Siri’).
Ik vind Kari, Madelen, Maida, Malin, Silje en Synne erg mooi, maar Ellinor staat bij mij bovenaan.
Er komen ook wat namen voor uit Peer Gynt, zie ik: Åse en Solveig:
https://youtu.be/bR3N1yBEGbw
https://youtu.be/Y6gJVVGh4Sw
Vivian den Otter zegt
Wij hebben onze dochter iben genoemd. Ik vind het nog steeds een geweldige naam. Probeer steeds de oorsprong te vinden. Ik dacht dat het Deens was. Nu zie ik dat het Noors is. Ook tof…
Ben nog wel benieuwd of er meer over te vinden is.