Wat Asterix en Diederik met elkaar te maken hebben

Asterix en Obelix vieren vandaag hun 54e verjaardag. Ik heb al heel lang geen album meer opengeslagen, maar laatst viel me op dat sommige personages tegenwoordig een andere naam hebben dan vroeger: Abraracourcix en Assurancetourix heten nu Heroïx en Kakofonix.

Wat blijft, is dat de meeste namen eindigen op -ix, een verwijzingen naar bekende echte Galliërs als Vercingetorix, Dumnorix en Ambiorix (in een album van Suske & Wiske Lambiorix).

Lionel Royer: Vercingetorix gooit zijn wapens voor de voeten van Caesar (1899)
Lionel Royer: Vercingetorix gooit zijn wapens voor de voeten van Caesar (1899)

Dat geeft de namen in de strip een typisch Gallisch tintje, maar in het Nederlands kennen we zulke namen ook. Het Gallische achtervoegsel –rix is hetzelfde als het Nederlandse -rik in Diederik, Frederik en Hendrik. Ook die namen eindigden ooit op -rix. Diederik was rond het begin van de jaartelling, in het Oergermaans, þeudarīks of Theudarix.

Rix en rik zijn verwant aan het Latijnse rex: koning. Diederik betekent ‘volkskoning’ en Vercingetorix is ‘koning van de machtige strijders’. Een andere prominente Galliër, Orgetorix, had een wel heel stoere naam. Orgetorix betekent ‘koning van de moordenaars’.

Gepubliceerd op

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *