Geweigerde voornamen 2: n贸g 18 namen die in Nederland niet mochten

Mijn lijst van geweigerde voornamen heeft nogal wat media-aandacht gegenereerd. Vandaag een bescheiden vervolg met n贸g 20 namen die niet zijn geaccepteerd, waaronder 10 door lezers ingezonden anekdotes.

De volgende voornamen zijn door een ambtenaar van de burgerlijke stand geweigerd. Sommige namen zouden tegenwoordig (sinds de liberalisering van de naamwet in 1970) probleemloos worden toegestaan, andere zijn waarschijnlijk nog steeds niet aanvaardbaar.

Weet je nog meer voorbeelden? Laat een reactie achter!

  1. Wilhelminus (Amsterdam 1926, werd Jan Piet)
  2. Pascale (Hoofddorp 1966, later alsnog toegestaan)
  3. Willy (Den Haag ca. 1935, werd Wilhelmina)
  4. Kitty (Eindhoven 1937, werd Catharina, eerder in dezelfde gemeente wel toegestaan)
  5. Germanicus Italicus (Heerlen 1940-1945, later alsnog toegestaan)
  6. Sovietina (Rotterdam 1963, werd – naar verluidt – Dina Miet)
  7. Marit Christel (Smallingerland 1963, later alsnog toegestaan)
  8. Keke (Assen, voor 1966)
  9. Wahrheit Adler Liebknecht (voor 1966)
  10. Maastricht (Maastricht 1993)
  11. B’Elana (2005, later alsnog toegestaan)

12. Els

‘Mijn opa en oma wilden mijn moeder 鈥楨ls鈥 noemen maar dat mocht niet van de ambtenaar want dat was geen naam. Mijn opa had geen zin om terug te fietsen om met mijn oma te overleggen en zei toen 鈥渄raai de namen van de eerste dan maar om鈥. Zo komt het dat mijn moeder en haar zus dezelfde voornamen hebben maar dan in omgekeerde volgorde. Als mijn opa er aan gedacht had om er Elisabeth van te maken was er niets aan de hand geweest Mijn moeders roepnaam is wel gewoon Els, al klopt dat van geen kanten met haar officiele namen!’

13. Bastiaan (1960)

‘Mijn ouders wilden mijn broer in 1960 Bastiaan noemen. Deze naam werd geweigerd, omdat het volgens de ambtenaar geen echte naam was. Mijn vader heeft er toen ter plekke Sebastiaan van gemaakt. Dat was wel een echte naam.

Herstel: Bastiaan werd Sebastianus. (Weet ik zowaar de naam van mijn eigen broer niet goed. We noemen dan ook Bas)’

聽14. Jean-Paul (1963)

‘Mijn ouders wilden mijn broer Jean-Paul noemen, werd geweigerd in IJmuiden in1963. Is toen Jan Paul geworden, mocht wel鈥︹..’

聽15. Jessica (1963)

‘Een familielid van mij werd in 1963 geboren. De ouders wilden haar Jessica noemen. Dit was niet toegestaan. Het is toen Sonja geworden. Dat mocht wel.’

聽16. Alieke (1964)

‘Een vriendin van mij heet Alieke, deze naam mocht in 1964 niet, haar ouders noemden haar toen Alice.
Later is deze naam wel geaccepteerd.’

17. Frodo (聽1968)

‘Geweigerd in 1968 bij gemeente Dordrecht: Frodo, naar Tolkien鈥檚 In de ban van de ring’

18. Ragnhild (1975)

‘Ik ben in 1975 geboren en mij is altijd verteld dat de ambtenaar (Tilburg) mijn voornaam [Ragnhild] niet wilde accepteren als offici毛le naam. Ik sta dan bij de burgerlijke stand ook als Gerarda J. H. [鈥 Een jaar later is bij dezelfde gemeente het beleid aangepast en mocht mijn broer wel een Scandinavische naam: Ingvar’

馃 Nieuwe blogs in je mail?

Volgen kan ook via Mastodon en RSS.